スペイン語をより早く効率的に学ぶための一連のヒントとコツを見ていきます。もちろん、これらのヒントはあらゆる言語を勉強するのに役立ちます。 12のアイデアがあり、きっと役立つと思います。
スペイン語で読む
Vamos a ver una serie de consejos y trucos para aprender español de forma más rápida y eficiente. Por supuesto, estos consejos sirven para estudiar cualquier idioma. Son 12 ideas que estoy seguro de que te van a ayudar.
スペイン語を勉強する事はどうやってする?

日本人にとって、スペイン語は文法構造が違うので複雑な言語です。しかし、以下に示すいくつかのパターンに従うことで、あなたは何とか前進し、そして最も重要なことに、あなたが学んだことを忘れないことがわかります。
スペイン語で読む
Para los japoneses, el español es un idioma complejo porque tiene una estructura gramatical diferente. No obstante, siguiendo unos patrones que te voy a dar a continuación, verás que consigues avanzar y lo más importante, que no olvidas lo aprendido.
私はスペイン語を話したいのですが、マイクロチップを使ってスペイン語を脳に入れてもらいたいのですが、笑
原理と作用

- あなたに関連するコンテンツに焦点を当てます。あなたの仕事、あなたの家族、あなたの興味など。毎日目にするし毎日使う定期的なコンテンツを使用してください。
スペイン語で読む
Céntrate en el contenido que te sea relevante. Tu trabajo, tu familia, tus aficiones, etc. Usa contenido recurrente, que veas a diario, que uses a diario.
- 初日からコミュニケーションするためのツールとして言語を使用してください。あなたの犬や猫にその新しい単語、あなたが学んだそのフレーズを伝えてください。 あなたのパートナーに伝えて、ソーシャルメディアにそれについて書いてください。 そしてソーシャルネットワークでは、スペイン語、ニュース、アスリートなどのアカウントをフォローしてください。
スペイン語で読む
Usa el idioma como una herramienta para comunicarte desde el primer día. Dile a tu perro o a tu gato esa palabra nueva, esa frase que has aprendido. Díselo a tu pareja y escríbelo en las redes sociales. Y en las redes sociales sigue cuentas en español, de noticias, de deportistas…
- 最初にメッセージを理解してください «理解できるインプット»。その後、言語が習得されます。練習すれば、文法を100%使用できますが、最初にアイデアを理解してください。言葉の前でも意味を理解してください。
スペイン語で読む
Entiende primero el mensaje «Input comprensible». Luego se adquiere el lenguaje. Con la práctica se adquiere el 100% del uso de la gramática, pero primero entiende la idea. Entiende el significado incluso antes que las palabras.
- 脳はおなじみの音をフィルターで取り除きます。それがあなたが毎日あなたの耳を訓練しなければならない理由です。あなたの携帯電話にスペインのラジオ局を置いてください。教科書のCDを聞いてください。YouTubeビデオをご覧ください。 スペイン語をたくさん聴いています。 リズムとパターンを聞いてください。
スペイン語で読む
El cerebro filtra los sonidos conocidos. Por eso hay que entrenar el oído todos los días. Pon una emisora de radio española en tu móvil. Escucha los CD’s de los libros de texto. Mira un vídeo de YouTube. Escucha mucho español. Escucha los ritmos y los patrones.
- 声を出して読む。前の考えに続いて、「脳は既知の音をフィルタリングする」、あなたはあなたの脳に「ねえ! 私はスペイン語を話す方法を知っています」と言うわないといけない。
スペイン語で読む
Lee en voz alta. Siguiendo la idea anterior de que «el cerebro filtra sonidos conocidos», debes decirle a tu cerebro «¡eh! qué yo sé hablar español». Lee mucho, lee cuentos de niños, lee twitter, lee lo que sea, pero lee en voz alta.
- 書いてください。書くことは学習過程において不可欠です。日記を書いてください。今週あなたがしたことについて6つか8つの文章を書いてください。来週何をするか書いてください。逸話や考えを書いてください。何でも書いてください、しかし毎週少し書いてください。辞書を使用する場合は、例文をそのままコピーしないでください。 間違いを恐れないでください。
スペイン語で読む
Escribe. Escribir es fundamental en el proceso de aprendizaje. Escribe un diario, escribe 6 u 8 frases sobre lo que has hecho esta semana, escribe qué harás la próxima semana, escribe una anécdota o un pensamiento, escribe lo que sea, pero escribe un poco todas las semanas. Si usas un diccionario, no copies literalmente las frases de ejemplo. No tengas miedo a cometer errores.
- ネイティブの「ボディーランゲージ」を観察してください。顔のジェスチャーを模倣します。 スピーチを模倣します。 ネイティブスピーカーを模倣します。
スペイン語で読む
Observa el «lenguaje corporal» de los nativos. Imita los gestos de la cara. Imita el habla. Imita a los hablantes nativos.
- 混ぜてください。言語は創造的なプロセスです。 10の名詞、10の動詞、10の形容詞で、1000の文を作成できます。 その過程で楽しんでください。
スペイン語で読む
Mezcla. El lenguaje es un proceso creativo. Con 10 nombres, 10 verbos y 10 adjetivos se pueden construir 1000 frases. Diviértete en el proceso.
- 語彙を学んでください。スペイン語では、1000語ですでに話し、さまざまなコミュニケーションをとることができます。 生まれてから15ヶ月までの赤ちゃんは約30語を学び、2歳ですでに約300語を知っており、4歳になる前に約1500語を習得しています。 しかし、私たち大人はそのように学びません。 大人は、既知のオブジェクトのために、私たちはすでに私たちの言語で学んだ単語を持っています。 あなたはただその言葉を変える必要があります。 «Magatan500»コレクションを使用すると、基本的な会話を行うのに十分な、9週間で最初の500語を取得することができます。 このリンクには、Magatan500の使用方法を説明する記事があります:スペイン単語500語。そして、この他のリンクであなたは完全なコレクションを持っています:Magatan 500
スペイン語で読む
Aprende vocabulario. En español, con 1000 palabras ya puedes hablar y tener una comunicación variada. Un bebé desde que nace hasta los 15 meses aprende unas 30 palabras, con 2 años ya sabe cerca de 300 palabras y antes de los 4 años ya domina unas 1500 palabras. Pero los adultos no aprendemos así. Los adultos, para un objeto conocido ya tenemos una palabra aprendida en nuestro idioma. Sólo hay que cambiar esa palabra. Con la colección «Magatan500» podrás adquirir en 9 semanas tus primeras 500 palabras, suficientes para poder realizar una conversación básica. En este enlace tienes un artículo que te explica cómo usar Magatan 500: スペイン単語500語. Y en este otro enlace tienes la colección completa Magatan 500.
- 良い辞書を持っている「現代スペイン語辞書」は良い選択肢です。また、この他の記事には、携帯電話用のアプリケーションがあります。
スペイン語で読む
Ten un buen diccionario. El diccionario de español moderno es una buena opción. Además en éste otro artículo puedes encontrar aplicaciones para el móvil.
- プロアクティブになってください。私たちはいつもとても忙しいですが、スペイン語を練習するために毎日10分か15分かかるように努力しなければなりません。 クラスに参加することによってのみ、あなたは非常にゆっくりと進歩します。 いくつかのツイッターやインスタグラムのコメントを読むことも練習です。
スペイン語で読む
Sé pro-activo. Vivimos siempre muy ocupados pero hay que intentar conseguir todos los días esos 10 o 15 minutos para practicar español. Solo asistiendo a clases progresarás muy despacio. Leer unos twitts o unos comentarios de instagram también es practicar.
- 最後に、学習するときは常に「前向きな姿勢」を維持してください。 疲れたら休んでください。 2、3日で十分です。 しかし、休息しすぎると、リズムに戻るのに時間がかかりますので、注意してください。
スペイン語で読む
Por último, mantén siempre una actitud positiva en el aprendizaje. Si te cansas, descansa. Dos o tres días es suficiente. Pero si descansas demasiado luego cuesta mucho retomar el ritmo, ten cuidado.
学習プロセス

スペイン語の文法の特有

スペイン語のいくつかの特徴と好奇心を見ていきます。
- スペイン語は日本人にとって発音が簡単です。
- イントネーションとリズムは非常に似ています。
- 少し複雑な音は3つだけです:「j」、「rr」、「z」
- 残りの発音はほとんど同じです。
スペイン語で読む
Es fácil de pronunciar para los japoneses.
- La entonación y el ritmo son muy similares.
- Solo hay 3 sonidos un poco complicados: la j, la rr y la z.
- El resto de la pronunciación es casi idéntica.
- 「Ñ」文字。間違いなく、それはスペイン語で最も象徴的な文字です。それは12世紀初頭にその起源を持っています。スペイン語の筆記者は、「gn」や「nn」などのラテン語の子音クラスターを置き換えるために、その上に波状のアクセントが付いた「n」を使用し始めました。 たとえば、「año 年」という単語はラテン語の「annus」に由来します。
スペイン語で読む
La eñe «Ñ». Sin duda es la letra más emblemática del español. Tiene su origen a principios del S.XII. Los escribanos españoles empezaron a usar una «n» con un acento ondulado encima para sustituir algunos grupos consonánticos procedentes del latín, como «gn» o «nn». Por ejemplo la palabra «año» procede del latín «annus».
- 名詞には性別と数があります。 スペイン語では、単数形と複数形、女性と男性を区別しています。 これは、名詞を指定したり文脈化したりする必要がないため、非常に実用的です。 いくつかの例外を除いて、「a」で終わる名詞は女性的であり、「o」で終わる名詞は男性的であり、複数形を作るために「s」だけが追加されます。 そのような単純な。
例えば:猫 → gato(ガト♂), gata(ガタ♀), gatos(ガトス♂♂), gatas(ガタス♀♀)。
スペイン語で読む
Los sustantivos tienen género y número. El español distingue el singular del plural y el femenino del masculino. Esto es muy práctico porque nos evita tener que especificar o contextualizar el sustantivo. Salvo algunas excepciones, los sustantivos que acaban en «a» son femeninos, los que acaban en «o» son masculinos y para hacer el plural solo se añade una «s». Así de simple.
Un ejemplo: 猫 → gato(ガト♂), gata(ガタ♀), gatos(ガトス♂♂), gatas(ガタス♀♀). - 動詞とは:
- 通常、動詞は主語の後、述語の前にあります。 最後に行く日本語とは異なります。
- 過去動詞、現在動詞、未来動詞もあります。
- 活用は3種類あります。 「-ar」「-er」「-ir」。そして、それは主題が誰であるかによって変わります。
- 多くの場合、主題は動詞の活用で本質的に表現されるため、省略できます。
動詞のこれらの特徴は、完全な意味を持つ単純な文を作成するのに役立ちます。日本語で異なりに、完全な意味を持つようにフレーズを完全に文脈化する必要があります。
簡単な例え:
«Comeremos jamón»「コメレモス・ハモン」 Vs «生ハムを食べます».スペイン語では未来動詞と三人称複数の文章です。(私たち)
日本語では、未来動詞?現在動詞?誰?誰たち?スペイン語で読む
Los verbos:
- Normalmente el verbo va después del sujeto y antes del predicado. A diferencia del japonés, que va al final.
- Hay pasado, presente y futuro.
- La conjugación es de 3 tipos; -ar; -er; -ir, y cambia según quien sea el sujeto.
- En muchas ocasiones se puede omitir el sujeto, ya que se expresa intrínsecamente en la conjugación de verbo.
Estas características de los verbos ayudan a construir frases sencillas con un significado completo. En japonés, por el contrario, se necesita contextualizar perfectamente la frase para que tenga pleno significado.
Un ejemplo muy simple:
«Comeremos jamón»「コメレモス・ハモン」 Vs «生ハムを食べます».En español es futuro y es la 3ª persona del plural (nosotros).
En japonés ¿Presente o futuro?¿quién o quienes? - 私たちが話している動詞の目的語は、小さな補語に置き換えることもでき、繰り返しを避け、会話を非常に流動的にします。
スペイン語で読む
El objeto del verbo, sobre lo que hablamos, también puede ser sustituido por pequeños complementos, evitando la repetición y haciendo muy fluida una conversación.
- 冒頭の疑問符と感嘆符があります:«¿Quién?»; «¡Hola!»
スペイン語で読む
Hay signos de interrogación y de exclamación de apertura: «¿Quién?»; «¡Hola!»
- 句読点; カンマ、ピリオド、引用符、アクセント…ドイツ語やフランス語などの他の言語と比較して非常に少ないです。 さらに、このWebサイトでは、スペイン語の引用が頻繁に表示されます。それらは次のとおりです: « »。 私は英語の引用符を決して使用しないようにしています。それらは次のとおりです: ” “。
スペイン語で読む
Los signos de puntuación; comas, puntos, comillas, tildes… son muy pocos en comparación con otros idiomas como el alemán o el francés. Además, las comillas españolas las verás muy a menudo en esta web, son estas: « ». Las comillas inglesas procuro no usarlas nunca, son estas: ” “.
まとめ

簡単に習得できる言語はありませんが、一貫性と少しの努力、そしてここで示したルールに従うことで、誰でもスペイン語を学ぶことができます。
さらに、スペイン語は旅行や仕事に多くの可能性を開く言語です。
スペイン語で読む
Ningún idioma es fácil de aprender, pero con constancia, un poco de esfuerzo y siguiendo las reglas que hemos dado aquí, cualquier persona puede aprender español.
Además el español es un idioma que abre muchísimas posibilidades de viajes y de trabajo.
そうしよう!!!
-
A1【入門】01・11¥0